Kategorie: 🇩🇪 Melodie und Poesie 🇭🇺 Dallam és Költészet

🇩🇪 Melo­die und Poe­sie: Unga­ri­sche Musik aus Ver­gan­gen­heit und Gegen­wart. Aus­zü­ge poe­ti­scher Tex­te, hei­mat­be­zo­ge­ner Pas­sa­gen und frei­heits­lie­ben­de Lie­der. Und natür­lich auch eige­ne Lie­der und musi­ka­li­sche Pro­duk­tio­nen!
🇭🇺 Dal­lam és köl­tés­zet: Magyar zene a múlt­ból és a jelen­ből. Sze­mel­vé­ny­ek ver­ses szö­ve­gek­ből, szülőf­öld­del kapc­so­la­tos szö­ve­gré­s­zek és sza­bad­ságs­ze­re­tő dalok. És per­s­ze saját dala­im és zen­ei pro­duk­cióim.

🇭🇺 Köszönöm Tim Kellner 🇩🇪 Dank an Tim Kellner 🇺🇸 Thanks to Tim Kellner🇭🇺 Köszönöm Tim Kellner 🇩🇪 Dank an Tim Kellner 🇺🇸 Thanks to Tim Kellner

🇭🇺 Ked­ves Tim!Évek óta köve­tem a hoz­zá­s­zólá­sai­dat. Mit gon­do­lok rólad, hogyan érté­kel­lek, men­ny­ire bec­sü­löm a szóláss­za­bad­ság irán­ti vágya­dat (amiért ver­sek for­má­já­ban már az NDK‑s idők­ben „har­coltam“, és ame­ly­e­ket most CD‑n

🇭🇺 Dal: Búcsú a hű társtól 🇩🇪 Lied: Abschied vom treuen Begleiter🇭🇺 Dal: Búcsú a hű társtól 🇩🇪 Lied: Abschied vom treuen Begleiter

🇭🇺 2025. január 11-én meg­halt (sze­renc­sé­re béké­sen) az „Anyám”, akit egyszer meg­mentet­tem. Ezt a dalt neki és a halá­la előtt elpusz­tult min­den kutyám­nak aján­lot­tam.De neked is és a töb­bi kutyá­nak

🇭🇺 Zenés újévi üdvözlet 2025 🇩🇪 Musikalischer Neujahrsgruß 2025🇭🇺 Zenés újévi üdvözlet 2025 🇩🇪 Musikalischer Neujahrsgruß 2025

🇭🇺 Újé­vi üdvöz­le­tem egy új dal for­má­já­ban (magyar és német nyel­ven) tőlem. 🇩🇪 Mei­ne Neu­jahrs­grü­ße in Form eines neu­en Lie­des (in Unga­risch und Deutsch) von mir. 🇭🇺 Dals­zö­vegek:„Újé­vi kös­zön­tő 2025“

🇭🇺 „Cigánykarácsony Somogyszentpálon” (magyarul énekelve) 🇩🇪 „Cigány-Weihnacht in Somogyszentpál“ (Deutsch gesungen)🇭🇺 „Cigánykarácsony Somogyszentpálon” (magyarul énekelve) 🇩🇪 „Cigány-Weihnacht in Somogyszentpál“ (Deutsch gesungen)

🇭🇺 Karác­sonyi aján­dé­kom Somo­gyszent­pál lakóinak és közös­sé­gé­nek, karác­sonyi éne­kem. 🇩🇪 Weih­nachts­ge­schenk an die Ein­woh­ner und an die Gemein­de von Somo­gyszent­pál, mein Weih­nachts­lied. 🇭🇺 Dals­zö­vegek:„Cigá­ny­karác­so­ny Somo­gyszent­pá­lon“ * A You­Tube-on talál­ha­tó dal­hoz»>

🇭🇺 „Karácsony Újudvaron“ (magyarul énekelve) 🇩🇪 „Weihnachten in Újudvar“ (Deutsch gesungen)🇭🇺 „Karácsony Újudvaron“ (magyarul énekelve) 🇩🇪 „Weihnachten in Újudvar“ (Deutsch gesungen)

🇭🇺 Karác­sonyi aján­dé­kom Újud­var lakóinak és közös­sé­gé­nek, karác­sonyi éne­kem.🇩🇪 Mein Weih­nachts­ge­schenk an die Ein­woh­ner und an die Gemein­de von Újud­var, mein Weih­nachts­lied. 🇭🇺 Dals­zö­vegek:„Karác­so­ny Újud­va­ron“ * A You­Tube-on talál­ha­tó dal­hoz»>

CD 1 – Rosa von Zehnle (úr): 🇭🇺 „Kívánságokaz ellentmondásokellen: NDK 1984/1“ 🇩🇪 „Wünsche wider Widersprüche: DDR 1984/1‟CD 1 – Rosa von Zehnle (úr): 🇭🇺 „Kívánságokaz ellentmondásokellen: NDK 1984/1“ 🇩🇪 „Wünsche wider Widersprüche: DDR 1984/1‟

🇭🇺 Rosa von Zehn­le (úr) – CD 1„Kívánsá­gok az ellent­mon­dá­sok ellen: DDR 1984–1″ Eze­ket (az én) a ver­se­ket 1984-ben írtam egy NDK‑s bör­tön­ben. – 2024: Negy­ven évvel később meg­ze­né­sí­tet­tem. Dals­zö­veg