🇭🇺 Dal: Búcsú a hű társtól 🇩🇪 Lied: Abschied vom treuen Begleiter

Lis­ten to this arti­cle

🇭🇺 2025. január 11-én meghalt (szerenc­sére békésen) az „Anyám”, akit egysz­er meg­mentet­tem. Ezt a dalt neki és a halála előtt elpusz­tult min­den kutyám­nak aján­lot­tam.
De neked is és a töb­bi kutyá­nak is, akik elbúc­súz­tak és most egy másik dimen­z­ióban van­nak. — Három nyel­ven érhető el a dalom, halk és han­g­os vál­tozat­tal!

🇩🇪 Am 11. Jan­u­ar 2025 ver­starb (zum Glück friedlich), meine „Anya“, die ich einst ret­tete. Ihr und alle meine Hunde vor ihr wid­mete ich dieses Lied.
Ich schenke es aber auch Euren und allen anderen Hun­den, die Abschied genom­men haben und jet­zt in ein­er anderen Dimen­sion sind. — Mein Lied gibt es in drei Sprachen, mit jew­eils ein­er ruhi­gen und ein­er laut­en Ver­sion!

A HU, DE és EN dal­hoz a Band­camp-en:
»> itt …

🇭🇺 Dal­szöveg­ek:
„Búc­sú a hű társtól“
*

[cho­rus]
Min­den búc­sút nagy-nagy szomorúság kísér,
A halál egy fekete árnyék, mely min­denkit elér.
Nem számít, milyen élőlény, min­den­ki elm­egy,
Sok­szor lát­tam már búc­súzni kutyát és embert.

[verse 1]
Ember és kutya, egy­be­fon­va mancs és kéz,
olyan szeretet­ben, mely véget sosem ér.
Biz­tos szövet­ség, mely kitart mid­halálig,
hűséges és erős, míg a halál el nem sza­kít.

[verse 2]
A kutya meg­tanít, hogy mi az ősz­inte hűség,
Hogy a vilá­got az ő szem­szögéből megértsd.
Erős szíve csende­sen dobog és tisztán,
Mindig meg­mu­tat­ja, mi számít igazán.

[verse 3]
Az élet tüzében, mélyen és tisztán,
csak a szeretet marad a fáj­dalom múltán.
A kutya az embert mindig jól vezeti,
és kimu­tat­ja, ami mélyen érin­ti.

[cho­rus]
Min­den búc­sút nagy-nagy szomorúság kísér,
A halál egy fekete árnyék, mely min­denkit elér.
Nem számít, milyen élőlény, min­den­ki elm­egy,
Sok­szor lát­tam már búc­súzni kutyát és embert.

[verse 4]
Az okos kutya utat mutat sötét­ben is,
Jó ézékelése ben­nün­ket megindít.
Az ember értel­met keres, a kutya hűséges,
Szeretete, a mag­a­tartása elűzi félelmed.

[verse 5]
Az élet nehéz, de a kutya veled van,
Bánat­ban, öröm­ben mindig ott marad.
Éjjel-nap­pal, min­den pil­lanat­ban,
mutat­ja, a hűség fel mitől lob­ban­hat.

[verse 6]
A halál nem barát, de min­denkit követ,
A kutya trol­lkodik, boldog tek­in­tete
A néma örökké­valóság­ban is ránkn­evet,
Összekötve az élet­ben, búc­súra is készen.

[cho­rus]
Min­den búc­sút nagy-nagy szomorúság kísér,
A halál egy fekete árnyék, mely min­denkit elér.
Nem számít, milyen élőlény, min­den­ki elm­egy,
Sok­szor lát­tam már búc­súzni kutyát és embert.

[verse 7]
A kutya tanítása: nézz előre!
Találj újat a búc­sú ellenére!
Új kutya meg­gyó­gyít­ja a fáj­dal­ma­dat,
Elhagy­ott bará­tod ezt szívből kíván­ja.

[cho­rus]
Min­den búc­sút nagy-nagy szomorúság kísér,
A halál egy fekete árnyék, mely min­denkit elér.
Nem számít, milyen élőlény, min­den­ki elm­egy,
Sok­szor lát­tam már búc­súzni kutyát és embert.

[verse 8]
Ked­vesek …
nyu­god­ja­tok békében …
Gyakran gon­do­lok rátok …
Köszönöm a csodálatos időt …
Egy nap biz­tosan újra találkozunk egy
másik dimen­z­ióban …

Addig is, vis­zlát …
Min­dan­ny­ió­tok­nak …
akár Anton …
Bon­ny …
Toni …
Baby …
Maci …
és Anja …

Min­dan­nyian
nagy­on hiány­oz­tok …
Vis­zont látás­ra!

A HU, DE és EN dal­hoz a Band­camp-en:
»> itt …

Zum Lied auf HU, DE und EN auf Band­camp:
»> hier …

🇩🇪 Lied­text zu
„Abschied vom treuen Begleit­er“
 *

[cho­rus]
In jedem Abschied schwingt große Trauer mit,
der Tod, ein schwarz­er Schat­ten, der alle trifft.
Egal welch´ Lebe­we­sen, wir alle wer­den geh´n,
ich hab´s beim Men­sch und Hund zu oft geseh´n.

[verse 1]
Men­sch und Hund, in Hand und Pfote vere­int,
in Liebe, die nie zer­bricht und stets ge-eint.
Ein halt­bar Band, durch’s ganze Leben leit­et,
treu und fest, bis der Tod es zer­schnei­det.

[verse 2]
Der Hund lehrt den Men­sch, ehrlich´ Treu´ zu seh´n,
Aus seinem Blick uns´re Welt zu versteh´n.
Sein starkes Herz, es schlägt, still und klar,
es zeigt uns, was wirk­lich zählt, Jahr für Jahr.

[verse 3]
In der Glut des Lebens, tief und rein,
Verblaßt der Schmerz, bleibt Liebe allein.
Der Hund den Men­sch allzeit richtig führt,
und er läßt erkenn´n, was ihn stark berührt.

[cho­rus]
In jedem Abschied schwingt große Trauer mit,
der Tod, ein schwarz­er Schat­ten, der alle trifft.
Egal welch´ Lebe­we­sen, wir alle wer­den geh´n,
ich hab´s beim Men­sch und Hund zu oft geseh´n.

[verse 4]
In Dunkel­heit zeigt der schlaue Hund den Weg,
Sein Gespür bleibt, ohne zögern uns bewegt.
Der Men­sch sucht Sinn, der Hund immer treu,
Seine Liebe uns Halt gibt, in der Zeit der Scheu.

[verse 5]
Das Leben schw­er, doch der Hund bleibt nah,
In Trauer und Freude, er ist immer da.
In jedem Augen­blick, bei Tag und Nacht,
zeigt er, was seine Treue in uns ent­facht.

[verse 6]
Der Tod kein Fre­und, aber alle stetig fol­gt,
Der Hund, der uns im Leben immer trollt.
sein glück­lich´ Blick, auch in stiller Ewigkeit,
Ver­bun­den im Leben, auch für´n Abschied bere­it.

[cho­rus]
In jedem Abschied schwingt große Trauer mit,
der Tod, ein schwarz­er Schat­ten, der alle trifft.
Egal welch´ Lebe­we­sen, wir alle wer­den geh´n,
ich hab´s beim Men­sch und Hund zu oft geseh´n.

[verse 7]
Schau also nach vorn, wie´s der Hund uns lehrt,
auch neues zu find­en, wenn´s der Abschied ver­wehrt.
Ein and´rer Hund kommt, heilt dann die Schmerzen,
Dein verlass´ner Fre­und, Dir´s wün­scht, aus tief­stem Herzen.

[cho­rus]
In jedem Abschied schwingt große Trauer mit,
der Tod, ein schwarz­er Schat­ten, der alle trifft.
Egal welch´ Lebe­we­sen, wir alle wer­den geh´n,
ich hab´s beim Men­sch und Hund zu oft geseh´n.

[verse 8]
Ihr Lieben …
ruht still …
ich denke oft an Euch …
ich danke für die schöne Zeit …
wir sehen uns eines Tages ganz sich­er wieder …
in ein­er anderen Dimen­sion …

Bis dahin Tschüß …
Euch allen …
egal ob Anton …
Bon­ny …
Toni …
Baby …
Bärchen …
und Anja …

Ich ver­misse Euch alle so, so sehr …
Wir sehen uns ganz sich­er wieder …
Bis dahin …
Auf Wieder­se­hen!

Zum Lied auf HU, DE und EN auf Band­camp:
»> hier …

* Szöveg és zene / Text und Musik: Rosa von Zehn­le úr.

Rosa von Zehn­le úr
Ùjud­var, 2024.12.31

https://175er-verlag.org/.recherchiert/archive/3698


The song on HU, DE and EN on Band­camp:
» hier …

🇺🇸 Lyrics to
„Farewell to the faith­ful com­pan­ion” *

[cho­rus]
In every farewell, deep sor­row lies,
Death, a black shad­ow, touch­ing all lives.
No mat­ter the being, we all must go,
I’ve seen it too often with man and dog, you know.

[verse 1]
Man and dog, hand and paw com­bined,
In love unbro­ken, for­ev­er aligned.
A bond so strong, guid­ing through life’s tide,
Faith­ful and true, until death divides.

[verse 2]
The dog teach­es man to see loy­al­ty true,
To under­stand the world from a sim­pler view.
Its strong heart beats, steady and clear,
Show­ing what mat­ters, year after year.

[verse 3]
In life’s bright flame, pure and deep,
Pain fades away, but love will keep.
The dog always guides man cor­rect­ly,
and lets him recog­nise what touch­es him strong­ly.

[cho­rus]
In every farewell, deep sor­row lies,
Death, a black shad­ow, touch­ing all lives.
No mat­ter the being, we all must go,
I’ve seen it too often with man and dog, you know.

[verse 4]
In dark­ness, the clever dog shows the way,
Its instinct steady, nev­er led astray.
Man seeks mean­ing, the dog stays true,
Its love gives us strength when we feel blue.

[verse 5]
Life is hard, but the dog stays near,
In sor­row and joy, always sin­cere.
In every moment, through day and night,
It shows its loy­al­ty, shin­ing bright.

[verse 6]
Death’s no friend, but it fol­lows us all,
The dog, always play­ful, answers the call.
Its joy­ful gaze, even in qui­et eter­ni­ty,
Bound in life, ready for farewell’s cer­tain­ty.

[cho­rus]
In every farewell, deep sor­row lies,
Death, a black shad­ow, touch­ing all lives.
No mat­ter the being, we all must go,
I’ve seen it too often with man and dog, you know.

[verse 7]
So look ahead, as the dog teach­es us,
to find new things even when part­ing is impos­si­ble.
Anoth­er dog will come and heal the pain,
Your aban­doned friend wish­es it from the bot­tom of his heart.

[cho­rus]
In every farewell, deep sor­row lies,
Death, a black shad­ow, touch­ing all lives.
No mat­ter the being, we all must go,
I’ve seen it too often with man and dog, you know.

[verse 8]
My dear ones …
rest in peace …
I think of you often …
I thank you for the won­der­ful times …
we’ll sure­ly meet again some­day …
in anoth­er dimen­sion …

Until then, good­bye …
to all of you …
whether Anton …
Bon­ny …
Toni …
Baby …
Lit­tle Bear …
and Anja …

I miss you all so, so much …
We’ll sure­ly meet again …
Until then …
Farewell!

The song on HU, DE and EN on Band­camp:
» hier …

* Text and music: Rosa von Zehn­le úr.

Views: 16

Wird vor dem For­mu­lar angezeigt

Schreibe einen Kommentar: Anmeldung ist erforderlich. / Írj megjegyzést: regisztráció szükséges.

🇩🇪 Aufsätze und Texte die ebenfalls interessant sind! 🇭🇺 Esszék és szövegek, amelyek szintén érdekesek!

🇩🇪 4. Juni 1920: Der Schandvertrag von Trianon 🇭🇺 1920. június 4.: A szégyenletes trianoni diktátum!🇩🇪 4. Juni 1920: Der Schandvertrag von Trianon 🇭🇺 1920. június 4.: A szégyenletes trianoni diktátum!

Lis­ten to this arti­cle 🇩🇪 Das aufgezwun­gene Abkom­men (fälschlicher­weise als Friedensver­trag beze­ich­net, aber ein Han­delsver­trag war) von Tri­anon wurde am 4. Juni 1920 unterze­ich­net und