.recherchiert Texte in 🇩🇪 und 🇭🇺 / Szöveg itt: 🇩🇪 és 🇭🇺,🇩🇪 Melodie und Poesie 🇭🇺 Dallam és Költészet 🇭🇺 “Karácsony Újudvaron” (magyarul énekelve) 🇩🇪 „Weihnachten in Újudvar“ (Deutsch gesungen)

🇭🇺 “Karácsony Újudvaron” (magyarul énekelve) 🇩🇪 „Weihnachten in Újudvar“ (Deutsch gesungen)

Lis­ten to this arti­cle

🇭🇺 Karác­sonyi ajándékom Újud­var lakói­nak és közösségének, karác­sonyi énekem.

🇩🇪 Mein Wei­h­nachts­geschenk an die Ein­wohn­er und an die Gemeinde von Újud­var, mein Wei­h­nacht­slied.

🇭🇺 Dal­szöveg­ek:
Karác­sony Újud­varon” *

A YouTube-on talál­ható dal­hoz
»> itt …

[Verse 1]
Mag­yarország karác­sonyát Szent István ren­delte el,
vele együtt az ország­ba a kereszténység jött el.
Azó­ta fényes a hitük ragyo­gása,
a szeretetün­nep a hit örök for­rása.
István kirá­ly elsőként ünne­pelte
a karác­sonyt, ame­ly neki szent lett.
A betle­hemes játék és az álta­la kel­tett
szokás meg­moz­gat­ta Mag­yarország szívét az ünnep iránt.

[Refrain]
A szoká­sokat őrzik Újud­varon nagy­on,
Nehezek a szívek, a karác­sony ragyog.
Élnek itt a hagy­ományok, Újud­var énekel,
Telve van a falu hit­tel, szeretet­tel,
Újud­var egy méltó karác­sonyi hely.

[Verse 2]
A róraté kora reggel, ragyo­gó gyertyafény­ben
indít­ja a napokat ünnepé­lyes szent­misév­el.
Mag­yarország csodálatos keresztény ékköve
évente a karác­sony­fa, sza­lon­cuko­r­ral díszítve.
Egyik szokás a mendikálás, kint ének­lik a gyerekek
házról házra jár­va adományt gyűjtenek.
A szent csalá­dot tisztelet­tel ünnep­lik,
Érzelemteli dalokkal sor­sukat megének­lik.
A mákos és diós „Bejgli” igazi édes cse­mege
Elmarad­hatat­lan a szeretet ünnepére.
Szen­teste a csalá­dok halás­zlét fogyasz­tanak,
öröm­mel énekel­nek, nevet­nek egész éjsza­ka.

[Refrain]
A szoká­sokat őrzik Újud­varon nagy­on
A szívük nehéz, a karác­sony ragyog.
Élnek itt a hagy­ományok, Újud­var énekel,
Telve van a falu hit­tel, szeretet­tel,
Újud­var egy méltó karác­sonyi hely.

[Verse 3]
A mag­yarok őrzik a hitüket hűen,
Mit István kirá­ly for­mált, ma is újsz­erűen.
A szívek ragyo­g­nak az Úr vilá­gosságában,
Szent gyer­tyák égnek ott, ahol Krisz­tus van.

[Refrain]
A szoká­sokat őrzik Újud­varon nagy­on
A szívük nehéz, a karác­sony ragyog.
Élnek itt a hagy­ományok, Újud­var énekel,
Telve van a falu hit­tel, szeretet­tel,
Újud­var egy méltó karác­sonyi hely.

Mag­yarország karác­sonyi kíván­sá­ga nagy­on kedves: Béke legyen az egész vilá­gon min­den embernek és örökre!

A YouTube-on talál­ható dal­hoz
»> itt …

🇩🇪 Liedtzext zu
“Wei­h­nacht­en in Újud­var”
*

Zum Lied auf YouTube
»> hier …

[Verse 1]
Die ungarische Wei­h­nacht kam mit König Stephan rein,
Das Chris­ten­tum zog durch ihm ins Land hinein.
Und seit damals leuchtet dieses Beken­nt­nis hell,
Ein Fest der Liebe, ein ewiger Glauben­squell.
König Stephan feierte als Erster gar,
Ein Wei­h­nachts­fest, das ihm sehr heilig war.
Das Krip­pen­spiel ab dem Mit­te­lal­ter prägte,
Und Ungar­ns Glauben für das schöne Fest bewegte.

[Refrain]
In Újud­var erhält man diese Bräuche sehr,
Wei­h­nacht­en leuchtet, die Herzen sind schw­er.
Újud­var singt, die Tra­di­tio­nen leben hier fort,
Ein Dorf voller Liebe und Glaube,
Újud­var, ein wei­h­nachtlich­er Ort.

[Verse 2]
Das Rorate läutet fes­tlich die Wei­h­nacht­stage ein,
Früh­mor­gens Messen im hellen Kerzen­schein.
Sza­lonzuck­er am Wei­h­nachts­baum wie jedes Jahr,
Ungar­ns christlich­er Juwel, ein­fach nur wun­der­bar.
Beim Mendikálás sin­gen die Kinder hin­aus,
Für Spenden ziehen sie von Haus zu Haus.
Die heilige Fam­i­lie wird feier­lich geehrt,
Mit Liedern und viel Gefühl, ganz unbeschw­ert.
Bejgli gerollt in Mohn und Nuß, ein muß,
Zum Fest der Liebe, ein wahrer Hochgenuß.
Am Heili­ga­bend die Fam­i­lie singt und lacht,
Mit Fis­chsuppe und Freude bis tief in die Nacht.

[Refrain]
In Újud­var erhält man diese Bräuche sehr,
Wei­h­nacht­en leuchtet, die Herzen sind schw­er.
Újud­var singt, die Tra­di­tio­nen leben hier fort,
Ein Dorf voller Liebe und Glaube,
Újud­var, ein wei­h­nachtlich­er Ort.

[Verse 3]
Die Ungarn bewahren Ihren Glauben treu,
Von König Stephan geprägt und heute wie neu.
Im Licht des Her­rn erstrahlen die Herzen,
Wo Chris­tus ist, sind auch heilige Kerzen.

[Refrain]
In Újud­var erhält man diese Bräuche sehr,
Wei­h­nacht­en leuchtet, die Herzen sind schw­er.
Újud­var singt, die Tra­di­tio­nen leben hier fort,
Ein Dorf voller Liebe und Glaube,
Újud­var, ein wei­h­nachtlich­er Ort.

Ungar­ns Wei­h­nachtswun­sch ist deshalb liebend sehr: Der Frieden auf der ganzen Welt muß für alle Men­schen und für immer her!

Zum Lied auf YouTube
»> hier …

* Szöveg és zene / Text und Musik: Rosa von Zehn­le úr.

Rosa von Zehn­le úr
Ùjud­var, 2024.12.24

https://175er-verlag.org/.recherchiert/archive/3536

Views: 62

Wird vor dem For­mu­lar angezeigt

Schreibe einen Kommentar: Anmeldung ist erforderlich. / Írj megjegyzést: regisztráció szükséges.

🇩🇪 Aufsätze und Texte die ebenfalls interessant sind! 🇭🇺 Esszék és szövegek, amelyek szintén érdekesek!

🇩🇪 24. Juni: Die Sommersonnenwende und die Mittsommernacht in Ungarn 🇭🇺 június 24-én: Nyári napforduló és Szentivánéj Magyarországon🇩🇪 24. Juni: Die Sommersonnenwende und die Mittsommernacht in Ungarn 🇭🇺 június 24-én: Nyári napforduló és Szentivánéj Magyarországon

Lis­ten to this arti­cle 🇩🇪 Die Som­mer­son­nen­wende (Nyári Nap­for­duló) ist ein Astronomis­ches Ereig­nis und die Mitt­som­mer­nacht um Sankt Johan­nis­nacht (Szent Iván-éj) ist ein tra­di­tionelles Fest

🇩🇪 Friedensnobelpreis und weitere Preise für Viktor Orbán! 🇭🇺 Nobel-békedíj és egyéb díjak Orbán Viktornak!🇩🇪 Friedensnobelpreis und weitere Preise für Viktor Orbán! 🇭🇺 Nobel-békedíj és egyéb díjak Orbán Viktornak!

Lis­ten to this arti­cle 🇩🇪 Auszüge aus meinem heuti­gen öffentlichen Rund-Brief an den Staat­spräsi­den­ten von Ungarn!:„Per­sön­lich“Seine Exel­lenz, Herr Dr. Sulyok Tamás Szent Györ­gy tér 1.,